load.....
初级直达中级直达0-N2签约保过
更多课程>>

您当前的位置>> 新动力网 > 新动力日语 > 日语语法 >> 正文

日语培训之日语一级语法练习及详解·2

2013-09-02 14:38           分享到:

日语培训之日语一级语法练习及详解·2

  (1)地球温暖化問題は、他の問題___各国が協力して取り組むべき問題だ。
  1 に限って  2 とあれば  3 にかかわらず  4 にもまして  答は4番
  【解説】
  「~にもまして」
  〔例文〕
  地球温暖化問題は、他の問題にもまして各国が協力して取り組むべき問題だ。
  〔構文〕
  N+にもまして
  〔意味〕
  「~以上に」
  「AはBにもましてCだ」で、「BもCだが、AはB以上にCだ。」という意味になります。
  AとBを比べて、Cという点ではAの方がもっと重要だ、と言いたい時に使います。
  また、「前/以前にもまして」は「今まで以上に」、「何にもまして」は「一番~だ」という意味の慣用表現です。
  例文1)
  留学生活を成功させるには、何にもまして、あきらめない気持ちを持つことが重要だ。
  1「に限って」は「N+に限って」で「~に限定して(言うと)」という意味です。
  例文2)
  うちの子に限って、罪を犯すようなことは決してありません。
  2「あれば」はひっかけです。
  3「にかかわらず」は「N+にかかわらず」で「~に関係なく」という意味になります。
  例文3)
  この大会は年齢や男女にかかわらず、どなたでも参加できます。
  (2)今回の地震を___、私の住む町でも防災対策が強化されることになった。
  1 ついて  2 ものともせず  3 めぐって  4 契機に  答は4番
  【解説】
  「~を契機に」
  〔例文〕
  今回の地震を契機に、私の住む町でも防災対策が強化されることになった。
  〔構文〕
  N+を契機に
  〔意味〕
  「~をきっかけにして」
  「を契機に」は「Aを契機にB」で「Aをきっかけとして、Bが起こった。」という意味です。
  「をきっかけにして」とほとんど同じ意味ですが、「を契機に」は、いい事を始める時に使うことが多いです。
  「を契機に」の他に「を契機にして」「を契機として」といった言い方もあります。
  1は引っかけです。
  2は「Aをものともせず(に)」で「Aという困難/厳しい条件に負けないで(それを克服した/乗り越えた)」という意味の表現です。
  例文1)
  彼は数々の困難をものともせず、会社の再建を成功させた。
  3は「~をめぐって」で「~に関して/ついて」という意味になります。
  例文2)
  ごみ処理施設の建設問題をめぐって、村は2つの意見で対立した。
  (3)彼は、亡き___に似て非常に実直な性格だ。
  1 御貴父
  2 高尊父
  3 高貴父
  4 御尊父
  答は4番
  【解説】
  「御尊父(ごそんぷ)」
  〔例文〕
  彼は、亡き御尊父に似て非常に実直な性格だ。
  〔構文〕
  尊+N
  〔意味〕
  「相手の~」(尊敬語)
  「尊~」は「尊A」で、相手や相手にかかわる人に対して敬意を表す尊敬表現です。
  例文中の「御尊父」は、「ごそんぷ」と読みます。相手の父親に敬意を表す「尊」に丁寧さを表す「御」をつけた、極めて敬意の高い言い方です。
  「尊」がつく尊敬表現には、「御尊父」の他に以下のものがあります。
  御尊影(ごそんえい):相手(や相手に関する人)の写真や肖像(しょうぞう)。
  例文1)
  友人宅の仏壇には、亡き御尊父の御尊影が飾られていた。
  御尊顔(ごそんがん):相手の顔。
  例文2)
  この寺の御本尊(ごほんぞん)は、5年に1度だけその御尊顔を拝することができる。
  1、2、3は、すべてひっかけです。
  (4)インターネットが子どもに与える影響について、若干___を述べたい。
  1 拙見2 愚見3 小見4 廉見  答は2番
  【解説】
  「愚見」
  〔例文〕
  インターネットが子どもに与える影響について、若干愚見を述べたい。
  〔構文〕
  愚+N
  〔意味〕
  「わたしの~」(謙譲語)
  「愚~」は「愚A」で「わたくしのA」という意味を表す謙譲表現です。
  「愚」は「愚か」で「おろか」と読み、「知能や理解力が低いこと」という意味です。
  例文中の「愚見」は、「わたくしの(おろかな)意見」という意味で、自分の考えをへりくだっていう言い方です。
  改まった公的な場で自分の意見をいう時に使う表現です。
  「愚」がつく謙譲表現には、「愚見」の他に以下のものがあります。(日语等级考试)
  愚考(ぐこう):わたくしの考え。
  愚息(ぐそく):わたくしの息子。
  愚妻(ぐさい):わたくしの妻。
  (5)本日ご依頼のありました___商品サンプルを送付させて頂きます。
  1 愚社  2 弊社  3 拙社  4 劣社  答は2番
  【解説】
  「弊~」
  〔例文〕
  本日ご依頼のありました弊社商品サンプルを送付させて頂きます。
  〔構文〕
  弊+N
  〔意味〕
  「わたくし(ども)の~」(謙譲表現)
  「弊~」は「弊A」で「わたくし(ども)のA」という意味を表す謙譲表現です。
  例文中の「弊社」は、「わたくし(ども)の会社」という意味で、自社をへりくだっていう言い方です。
  ビジネスの場面、特にビジネス文書(社外文書)等でよく使われます。
  「弊」がつく謙譲表現には、「弊社」の他に以下のものがあります。
  弊店(へいてん):わたくし(ども)の店
  弊誌(へいし):わたくしどもが出版している雑誌
  弊紙(へいし):わたくしどもが出版している新聞
  弊国(へいこく):わたくしの国。(日语等级考试)
  1、3、4は、すべてひっかけです。

北京新动力日语培训学校 http://riyu.newpower.org.cn/

关键字: 日语培训'日语

新动力课程推荐
课程 开课时间 上课时间 课时 学费 报名咨询

热报课程

关于我们|联系我们|友情链接|网站地图|ENGLISH
新动力-中国多语种考试辅导专家
Copyright 新动力学校 版权所有 京ICP备05065305号
办学许可证:1101087191026号